Da li je neko dokon

da lepo prevede ovde Sleepwalking Past Hope?

trebao mi je prevod(jos uvek mi treba,al' nemam vremena za prevodjenje...ako neko slucajno ima,plz do that for me

<3 ),i ja iskucam u google translate i dobih ovo:
Ја сакрио 
кључеве за откључавање љубав је срце
Да ли држите у мом суеетест бол и патњу
Све је у нашим непоштених пожуде и ратних
Откупљења изнад право и криво
У нашим срцима љубав чува слатко говори очајавати
И одлази на слеепуалкинг последњих наде
Све је изгубљено у овом рату
И све што можемо учинити је да нарицати и плакати на саддест сонг
Слеепуалкинг паст наде
Ја не светли светло у загрљају ноћи
Да би био близу, али не и за укључивање у вас мој драги
Форевер смо изгубљени у нашим душама 'Олуја
Размишљања узајамно грешке
Дао сам се одавно
Сликарство с љубављу боје бургундца тока
Еарлы вањска страна од крви и наде
Тако сам вам више не бојите
Мој пакао почиње од 10. и спушта се у круг
Шест стотина шездесет и шест
А од тамо сам пузати испод Луцифер'с цлаус само за један
кисс -mislim,daaaj...

ocigledno je zasto trazim drugi prevod

,haha
_________________
"ne budi luda, kad dobro znas, da svaka rec mu je cista laz.."
ima oci na ledjima ona dva supka imao na rukama
ima delu ruku istetoviranu
ima onu kap
ima na bulji nesto napisano
,ima oni mumiju kaoina na trbi
